Adevărul – ediţia rrumânească. WTF?
Deci, tânărul gazetar nu se mai oboseşte să traducă articolul. Copy/paste, şefu doarme, articolul iese, leafa merge. Dle Gaiţă, e vreo nouă şmecherie asta (încercaţi să atrageţi cititorii italieni) sau e pur şi simplu un caz izolat de insolaţie? Tovarăşul Remus Codreanu (de altfel, destul de prezent în ediţia de Italia) ne delectează astăzi cu 4 articole în limba italină: 1, 2, 3 şi 4. Mişto nu? Dacă nu e vorba de rebranding, mai aveţi un loc de un copy/paste-uitor la redacţie? Nu de alta, dar la efortul depus orice remuneraţia este mare.
Comments(1)
http://danielavitelaru.wordpress.com/
am postat episodul II fara sa stiu ce ai scris tu pe blog. se pare ca e FOOOARTE EVIDENT si din ce in ce mai multe sesizari au loc. poate ajung la urechile cele mari…
Se copiaza la greu, nimeni nu se mai osteneste sa lucreze. Inainte dl Gaita fura povestile si le semna cu numele lui si nu e doar cazul meu!!!! NU TE MIRA! Aia nu e radactie ci fabrica de spalat bani murdari! Altfel ori sunt retardati sefii, ori chiar nu au observat neregulile, ceea ce ma indoiesc…